3 nov. 2017

흐르는 강물(중에서) -파울로 코엘료- L'extrait du livre comme le fleuve qui coule -Paulo Coelho-

아크바에 현자가 나타났다.
그러나 아무도 현자를 눈 여겨 보지 않았고,그의 가르침을 진지하게 듣는 사람도 없었다.
결국 그는 사람들의 웃음거리가 되었다.
Son commentaire m'a rappelé l'histoire du sage qui, un après-midi, revint dans la cité d'Akbar.
Les gens n'accordèrent pas grande importance à sa présence, et ses enseignements n'intéressèrent pas vraiment la population.
Au bout d'un certain temps, il devint l'objet des risées et de l'ironie des habitants de la cité.

어느 날 그가 대로를 따라 걷는 데 한 무리의 남녀가 뒤따르며 그에게 모욕의 말을 퍼부었다.
그는 모른체 하지 않고 들어서서 그들을 축복했다.
그들 중 한 남자가 말했다.
"당신 귀머거리요?이렇게 욕지거리를 쏟아붓는 우리를 축복해 주다니"
"누구나 자신이 가진 것만을 줄 수 있는 법이지요"
현자의 대답이었다.
Un jour, alors qu'il se promenait dans la grande rue d'Akbar, un groupe d'hommes et de femmes commencèrent à l'insulter. Plutôt que de faire semblant d'ignorer ce qui se passait, le sage se dirigea vers eux, et il les bénit.
Un homme déclara : « Aurions-nous, en plus, affaire à un sourd?
Nous crions des horreurs, et monsieur nous répond par de belles paroles ! —Chacun de nous ne peut offrir que ce qu'il a », répondit le sage.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.

Le racisme est la tentative de radicalisation

Le but du racisme en France qui est aussi fréquent est sans doute faire les victimes de haïr la France ET faire dégrader la vie des victimes...